Квенталия. Политический детектив. 18+

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Квенталия. Политический детектив. 18+ » Квенталия. Европа 2013-2014 » Свидание в кафе (Лоуренс Маури и Джессика Лэстридж). 22 сент.


Свидание в кафе (Лоуренс Маури и Джессика Лэстридж). 22 сент.

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Предыдущая тема:
Лучшая неожиданность та, что тщательно спланирована. 21 сент.

- Мы на месте, шеф, - доложил водитель господину Маури, останавливая чёрный лимузин на стоянке напротив входа в кафе.

Машина была квенталийского производства, в классическим стиле. Лоуренс не любил громоздких и длинных, как трамвайный вагон, стретч-лимузинов. По его мнению, они только зря занимали лишние метры в гараже, и совершенно себя не оправдывали. Уж если хочется чего-то большого и длинного - проще завести автобус. В него, по крайней мере, можно заходить, не нагибая голову.

Сам Маури неплохо водил машину, но предпочитал пользоваться услугами водителя. Как деловому человеку, ему привычно было просматривать во время поездки документы, или звонить поставщикам и покупателям, поэтому лучше было сидеть на заднем сидении, а не за рулём, и не отвлекаться на дорогу. Сегодня он никому не звонил и стеклянная перегородка между ним и водителем была опущена. Оторвавшись от созерцания какой-то сомнительной бумажки, Лоуренс поднял голову.

- Хорошо, Ян, - похвалил он шофёра. - Не отгоняй пока машину на стоянку, я не знаю, пришла ли та леди, которая пригласила меня на кофе.

Водитель ухмыльнулся словам шефа, глядя на него через зеркало заднего обзора.

- Не думаю, что она не придёт, босс, - высказал он своё несогласие.

Со своими служащими вроде горничной, шофёра, повара, или даже заправщика в гараже, господин Маури общался по-простому. Само собой, когда рядом не было таких же как он бизнесменов, или иных людей его круга. Родители с детства приучили Лоуренса к тому, что ему нечего делить с обычными работягами. Проявлять в их обществе какой-то неуместный снобизм - глупо и совершенно не полезно, тем более, что держать дистанцию - это совсем не то, что задирать нос и показывать всем и вся своё превосходство. Люди и так будут его уважать, если он будет хорошим хозяином. Но они станут ещё вернее служить, если помимо денег оценят доброе к себе отношение.

- Я тоже так не думаю, - ответил Лоуренс шофёру. - Но женщины непредсказуемы, просто потому, что они женщины.

Он убрал бумаги в кожаную папку, оставил её на сидении, и вышел из машины. На этот раз с ним не было ни одного телохранителя. Зайдя через стеклянные двери внутрь кафе, он остановился и огляделся, не появилась ли его вчерашняя знакомая раньше него.

0

2

Возможно впервые в жизни Джессика Лэстридж куда-то пришла вовремя.
Точнее, почти вовремя - опоздала она всего на пять минут (что для нее было неслыханно) и теперь, войдя в помещение кафе, с замиранием сердца искала глазами статную фигуру Лоуренса Маури, переживая, что могла так глупо упустить подвернувшийся шанс из-за собственной непунктуальности.
Маури оказался джентльменом: один из его людей, несмотря на все ее протесты, таки отвез ее в больницу и практически настоял на том, чтобы ей сделали рентген. И остался удовлетворен только тогда, когда снимок показал, что падение с лошади прошло для Джесс без каких-либо последствий.
Если б еще не царапина на левой щеке от хлестнувшей ее ветки в тот момент, когда она неслалась напрямик через кусты на своем жеребце, инцидент вообще бы не принес ей никаких негативных эмоций.
Однако и на этом при случае можно будет сыграть, повернув ситуацию в выгодном для нее ракурсе.
Увидев наконец знакомую фигуру, Лэстридж незаметно перевела дух и направилась навстречу, стараясь не выказать своего облегчения - до последнего момента ее преследовал страх, что Маури каким-либо образом выяснит, с кем имеет дело и не придет.
К этой встрече Джессика подготовилась еще более тщательнее, чем к предыдущей: на ней была строгая деловая юбка-карандаш из тонкой мягкой шерсти цвета топленого молока и такого же цвета пиджак, надетый поверх шелковой блузки изумрудного цвета, так выгодно оттенявшей цвет ее глаз. На ногах были дорогущие туфли (извечная слабость Джесс, появившаяся одновременно с первым серьезным заработком и прочно закрепившая свои позиции в последнее время) и небольшая сумочка в руках, призванная уместить лишь мобильник, кредитку и пачку тонких сигарет. Волосы Джесс подняла в высокую прическу, в выгодном ракурсе демонстрирующую тонкую шею, а из украшений на ней были лишь небольшие изумрудные серьги-пуссеты и дорогие часы.
Подойдя к Лоуренсу Маури, Джессика изобразила изумление и радость одновременно, которые, впрочем, были вполне натуральны:

- Вы все-таки пришли! Благодарю, что приняли мое приглашение и не заставили сидеть тут, гадая, придете вы или нет, как последнюю идиотку. И за то, что велели своему человеку отвезти меня в больницу тоже спасибо. Это было... неожиданно.

0

3

- Добрый день, леди, - поздоровался Лоуренс, улыбнувшись. - Не стоит благодарности. Мне нужно было убедиться, что с вами всё хорошо.

Он сделал приглашающий жест по направлению к одному из боковых столиков.

Его уверение в том, что он должен был убедиться, что с девушкой всё в порядке, было отнюдь не формальным. В жизни Лоуренсу Маури уже приходилось сталкиваться с шантажистами-вымогателями, которые используют любые средства, чтобы заставить себе заплатить. Однажды некий молодой человек даже разыграл целый спектакль, внезапно вынырнув из-за рекламной будки на дорогу и ловко изобразив, будто его сбил автомобиль господина Маури. Прокатившись через капот машины, парень вполне натурально шлёпнулся на дорогу, и "потерял сознание", так что его пришлось отвезти в ближайшую больницу. Потом он ещё некоторое время изображал дикие боли в спине, несмотря на отсутствие на рентгене каких-либо повреждений. Добрый доктор, подозревая ушиб спинного мозга, от души посоветовал Маури заплатить "отступного", чтобы парень не подавал в суд, но бензиновый магнат, которому как-то в армии довелось кидаться на капот машины, чтобы не попасть под колёса, сомневался, и предложил потерпевшему всё-таки решать дело в суде. Однако, для того, чтобы подать заявление в суд, нужно было пройти множество тестов и анализов, в том числе пункцию спинномозговой жидкости. Вид длинной иглы до смерти перепугал "мнимого больного", а Маури развернулся и уехал. Кончилось тем, что парень забыл про боль в спине и удрал. Он-то рассчитывал на то, что богатый господин Маури заплатит ему сразу, а в суд ему соваться было совершенно бесполезно, потому что его спинномозговая жидкость пребывала в полном порядке.

Недоверие к людям - не самая приятная вещь, но Лоуренсу приходилось не доверять. Поэтому и с прекрасной незнакомкой, которую вдруг понесла лошадь, он проявил обычную для себя бдительность. Лоуренс рассуждал так: если девушка окажется ни в чём неповинна - от неё не убудет из-за его подозрительности, а если всё-таки у неё были какие-то тайные цели - лучше знать об этом заранее, чтобы не подставлять под удар себя, свою семью и бизнес, да и незнакомку тоже. Ведь ложь имеет обыкновение всплывать наружу самыми неожиданными способами, и человек солгавший рано или поздно мог сам попасть в весьма неловкую ситуацию.

Человек, который отвозил Джессику в больницу, не только заботился о её здоровье от лица своего шефа, а ещё и проследил за тем, чтобы она не исчезла раньше времени. Пока он караулил девушку, Маури связался с одним из своих платных сыщиков, которых обычно использовал для сбора информации, и самый ближайший из них успел подъехать к больнице как раз в то время, когда Джессику оттуда уже выпустили. Не надеясь на то, что удастся узнать номер её медицинской страховки (в больнице могли отказаться сообщать конфиденциальную информацию даже человеку бензинового магната и даже за деньги), Лоуренс Маури приставил профессионала, чтобы незаметно проследил за пострадавшей и узнать, где она живёт. Если надо - проходить за ней весь оставшийся день, но вернуться с проверенной информацией. Рано или поздно девушка должна была прийти к себе домой, или ещё куда-то, где уже можно будет узнать, кто она такая.

Сыщику платили хорошо, так что он подключил к делу парочку помощников, и вечером доложил о результатах. Маури поразмыслил, и всё-таки на свидание приехал. Как джентльмен, он даже готов был дать даме шанс, поэтому усевшись с ней за столик, и на этот раз уже с нескрываемым любопытством глядя на неё, начал разговор по существу:

- Этот костюм вам подходит больше, чем бриджи. - Он облокотился на край стола и переплёл пальцы перед своим лицом. На мизинце его левой руки скромно поблёскивал широкий перстень из белого золота, с выложенной мелкими бриллиантами литерой "М". - Но мы с вами до сих пор не познакомились. Моё имя - Лоуренс Маури. А как зовут вас?

0

4

Природа не обделила Джессику актерским талантом, да и профессия требовала его активного развития, поэтому изобразить самое что ни на есть натуральное удивление мисс Лэстридж не составило особого труда.

- Лоуренс Маури? - изящно изогнув тонкую бровь переспросила Джесс. - То-то ваше лицо показалось мне знакомым... Подумать только - мне спас жизнь один из самых влиятельных людей Квенталии! - она тихо рассмеялась. - Боюсь, одной чашкой кофе тут не отделаться. Мне нужно было догадаться раньше, тогда бы вам не пришлось отвлекаться от своих дел ради такого пустяка. Но раз уж вы здесь, позвольте все же хоть как-то компенсировать вам проявленную в мой адрес заботу. Я здесь впервые и не знаю, насколько хорош кофе, который здесь готовят, а я терпеть не могу, когда портят такой замечательный напиток, поэтому рискну положиться на ваш вкус. Если вы, конечно, не возражаете.

Джессика снова улыбнулась - совсем чуть-чуть, одними уголками губ. Никакого жеманства, излишнего кокетства или заигрывания, никакого раболепия или подобострастия перед власть имущим - только простая открытая улыбка, исполненная живого интереса. Интерес, впрочем, был вполне настоящим - никогда еще Джессике не приходилось сталкиваться с бензиновым магнатом, так сказать, лицом к лицу, а потому соблазн проверить, насколько правдивы все те слухи, которыми была окружена его загадочная персона, стал вдруг неимоверно привлекателен.
Кроме того, сам Лоуренс Маури производил впечатление человека приятного и интересного, был открыт для общения и вел себя как настоящий джентльмен, что само по себе добавляло ему достоинств. А Джессика за свою карьеру успела узнать немало людей, которые, добившись определенного положения в общества, все эти качества утрачивали, превращаясь либо в заносчивых снобов, либо в подозрительных параноиков.
Именно поэтому сейчас она рассматривала Лоуренса Маури с нескрываемым любопытством из-под опущенных ресниц, усиленно делая вид, что изучает принесенное официантом меню.

0

5

Лоуренс был человеком терпеливым. Особенно когда общался с молодыми, привлекательными девушками. Поэтому, едва заметно улыбаясь, он жестом подозвал официанта.

- Два ваших фирменных кофе, пожалуйста, - заказал он. - И помнится, у вас был хороший  Хеннесси? - Официант важно кивнул. - Принесите.

Господин Маури дождался, когда официант уйдёт, и всё с той же лёгкой улыбкой посмотрел на Джессику. Он уже дважды задавал ей один и тот же вопрос, и не видел смысла делать то же самое в третий раз. Женщина имело право на капризы, но и себя Лоуренс считал вправе разговаривать начистоту. Поэтому он заметил, поправляя салфетку:

- К сожалению, я не имел чести знать вас раньше, но поверьте, мне всегда было любопытно познакомиться с женщиной, от внимания которой часто зависит репутация известных людей. Мне было даже немного обидно, что до сих пор вы обходили мою персону молчанием, и я готов поверить, что наша встреча в парке была совершенно случайной. Лучше познакомиться так, чем не познакомиться вовсе. Что бы вы хотели к коньяку? Может, шоколад или фрукты?

Он подался чуть назад и повёл рукой в сторону стойки, готовый тут же подозвать официанта, если девушке чего-то захочется.

+1

6

Джессика умела держать лицо в любой ситуации, даже в такой, как эта.
Итак, мистер Маури прекрасно осведомлен, кто перед ним. Интересно, он узнал ее или все-таки навел справки? Что ж, следовало догадаться. "Никогда не забывай, что всегда найдется игрок, сдающий карты лучше себя, - с усмешкой напомнила себе Джесс. - И в этот раз тебя явно переиграли".
Но улыбка ее при этом отнюдь не погасла, в ней лишь мелькнула капелька лукавства, свойственного любой женщине - как бы там ни было, он все-таки пришел. Пришел, даже зная, кто перед ним. Пришел, даже подозревая, что случай в парке мог оказаться ничем иным, как банальной провокацией. Уже хорошо.
Она снова посмотрела на Лоуренса Маури, теперь несколько под иным углом. Этот человек определенно начинал ей нравиться. А потому не следовало и дальше пытаться делать из него дурака.
Вздохнув, Джессика сцепила пальцы рук, уперев локти в стол и положив на них подбородок, посмотрела на собеседника, продолжая слегка улыбаться:

- Итак, вы узнали меня... Я польщена, мистер Маури, что тут скажешь! И вы все-таки пришли. Интересно, почему? Обычно я не пью в это время суток, но в данном случае, пожалуй, сделаю исключение. И пожалуй закажу шоколад, только горький - терпеть не могу молочный, уж простите даме капризы.

0

7

Лоуренс улыбнулся, тут же подозвал официанта и попросил принести горький шоколад. А уж потом ответил на вопрос госпожи Лэстридж:

- Вы меня заинтриговали, - признался он. - Я подумал: если такая девушка, как вы, повстречалась мне случайно, то мне не следует отказываться. Со смирением принимать чужую благодарность ничуть не менее важно, чем быть благодарным самому.

Тёмно-серые глаза Лоуренса Маури внимательно смотрели на Джессику. У него была привычка всегда смотреть на собеседника. К тому же, созерцать молодую девушку само по себе приятно. У госпожи Лэстридж были замечательные рыжие волосы и белая кожа. Подсознательно Лоуренс не любил сильно загорелых девиц. Они напоминали ему мулаток, а кое-какие расистские предубеждения у Маури имелись. Невозможно было их не заиметь в современном мире, в котором негры и арабы лезли в Европу, как полчище тараканов из грязного шкафа.

- Ну, а если наша встреча была не случайной, - продолжил Лоуренс, - то мне тем более следует оценить ваши усилия. Вы рисковали собственной целостностью. Могу я узнать, чем я вас так заинтересовал?

Всё-таки в душе он был уверен, что с мисс Лэстридж не случилось бы никакого происшествия в парке, если бы она не имела в этом знакомстве конкретный интерес. Однако, Маури являлся не только бизнесменом, но и мужчиной, и посидеть в кафе с красивой женщиной ему было приятно.

0

8

Джессика улыбнулась.

- А вы и правда джентльмен, мистер Маури, я слышала о вас нечто подобное, но зная, как порой бывают приукрашены слухи вокруг столь влиятельных персон - не очень-то торопилась верить, - голос Лэстридж был одновременно удивленный и довольным.
На самом деле, она ожидала иной прием в случае, если ее маленькая хитрость будет раскрыта. Люди, подобные Маури, весьма однозначно относились к ее собратьям по ремеслу, но сидящий перед ней мужчина, похоже, не разделял всеобщее мнение. Он вообще не был похож ни на кого, с кем ей до сих пор приходилось иметь дело. И это делало его еще более привлекательной "добычей".
Мысли Джессики устремились гораздо дальше первоначальных намерений, унося свою обладательницу к весьма заманчивым перспективам.

"Что если мне удастся рассказать миру об истинном лице всемогущего мистера Маури? - думала Джессика. - Люди так любят видеть сильных мира сего "в быту", осознавать, что они тоже одни из них. Его несомненно полюбят за эту вот очаровательную манеру общения, простоту, еще более подчеркивающую "породу"
Она не заметила, что вот уже минут пять как пристально рассматривает Лоуренса Маури, погружённая в свои радужные мысли, в которых уже видела для себя новое развитие в карьере, а если повезет - то и не только в ней. И чтобы скрыть данную бесцеремонность, медленно произнесла:

- Вам не стоит сетовать, что в своих статьях я обделяла вас вниманием, мистер Маури. Это говорит лишь о вашей безупречной репутации или... - она красноречиво улыбнулась. - О превосходном умении таковую создавать.

+1

9

Лоуренс засмеялся. Ему вдруг безотчётно захотелось проверить, нет ли у этой очаровательной леди диктофона, но мысль, едва появившись, рассеялась сама собой. Маури придерживался принципа: "Не говори того, за что потом будет стыдно". Так что особой опасности не было, даже если на этой встрече присутствовало записывающее устройство.

Пока девушка раздумывала, им принесли кофе, коньяк и шоколад, так что теперь, отослав официанта, Лоуренс налил понемногу "Хеннесси" себе и собеседнице.

- Возможно, это говорит лишь о том, что я не люблю привлекать к себе внимание, - ответил он.

Пока Джессика разглядывала его, Маури точно так же сам разглядывал девушку. Уж коли он знакомился с кем-то по своей воле, он старался наладить хорошие отношения. Пока что им нечего было делить, хотя что за интерес в нём у знаменитой Вестинской Лисы, она пока говорить не желала. Что же, пусть будет так, торопиться ему сегодня некуда.

- Если вы пока не собираетесь задавать вопросы, могу я спросить: зачем девушке с такой внешностью и шармом понадобилось становиться журналисткой? - проговорил он, и отпил глоток кофе, аккуратно держа в своих ухоженных и сильных пальцах тонкую ручку изящной чашки. - Это желание самостоятельности и независимости, или интерес к быстротекущей и изменчивой современной жизни?

0

10

Вопрос Лоуренса поставил Джессику в тупик, отчего ее безупречно гладкий фарфоровый лоб прорезала тонкая морщинка, выдающая удивление.
Вполне впрочем понятное, если учесть тот факт, что до сей поры еще никому из ее окружения не приходило в голову поинтересоваться, что побудило ее посвятить себя журналистике. Никому до Лоуренса Маури.
Вопрос выбора профессии для нее никогда не стоял, словно она изначально знала, чем хочет заниматься, и по сути, так оно и было на самом деле. Но вот что повлекло за собой формирование в ней этого знания...
Джесс невольно покачала головой, словно отвечая своим мыслям, затем вспомнила, что сидящий напротив мужчина все еще ждет ее ответа, не сводя при этом с нее внимательных глаз.

- Даже не знаю, что вам ответить, - с усмешкой произнесла девушка, как всегда избрав самый верный способ скрыть внезапное смущение за легкой иронией. - Вы наверное слышали теорию, что у рыжих нет души? Видимо, на том свете решили, что в таком случае, журналистика - самое подходящее для меня занятие. А вы? - тут же постаралась она пере хватить инициативу в разговоре. - Вопрос выбора профессии, полагаю, у вас тоже никогда не стоял? Каково это - обладать такой властью, мистер Маури? Ведь наряду с властью всегда приходит ответственность. Вам никогда не хотелось сбросить это бремя? Хотя бы ненадолго?

С этими словами Джессика пристально посмотрела в глаза своему собеседнику - теперь, даже если он захочет слукавить, отвечая на вопрос, его глаза скажут ей правду. Если, конечно, всемогущий бензиновый магнат не научился управлять своими эмоциями настолько хорошо, что его не способен выдать даже взгляд.

0

11

Лукавить было не в его стиле. Задумчиво глядя на девушку, Лоуренс чуть пригубил коньяк и усмехнулся своим мыслям.

- Я не против ответственности, - сказал он неторопливо. - Ведь ответственность - это то, что дарует человеку настоящую свободу. Не ту иллюзию, с которой сейчас так носятся по всему миру, а настоящую, и единственно истинную свободу - свободу духа. Свободу, которую даёт чистая совесть и понимание, что ты занимаешься своим делом и делаешь это хорошо. Нет, госпожа моя, я не считаю это бременем. - Он сдержанно улыбнулся. - А вы считаете бременем то, что делаете? Вы хотели бы стать чем-то другим?

В данной ситуации Маури предпочитал диалог, поэтому и задавал вопросы. Он вообще любил слушать своих собеседников, потому что это было всегда интереснее, чем слушать себя. Свои-то мысли он знал и без того, чтобы произносить их вслух.

0

12

Его вопрос заставил Джессику улыбнуться.

- О нет! Я бы не променяла свою профессию ни на какую другую, - ответила она ни капли не кривя душой. - Это, если хотите, дело всей моей жизни. И я слишком много вложила в него, чтобы вот так вот от него отказаться. И это тоже своего рода ответственность. Именно поэтому я никогда не позволяю себе публиковать не проведенные сведения. За что меня и не любят - мало кому нравится, когда на свет Божий вытаскивает его грязное белье.

Джесс замолчала, чуть отпив из своего бокала.

- Мм, я не пожалела, что поступилась принципами и согласилась на ваше предложение, мистер Маури, - заметила девушка, прекрасно понимая, как двояко прозвучали ее слова. Конечно, она имела ввиду коньяк, но, впрочем, когда дело касалось Джессики, принципы превращались в химеру, развеяться которую госпоже Лэстридж при удобном случае не составляло никакого труда. - Значит, вы любите ответственность, - подвела она итог. - Это касается и личной жизни? Предпочитаете и там все держать под контролем?

Для себя Джесс решила пока развивать нейтральной и околонейтральные темы, не касаясь конкурса и похищений, чтобы подвернувшуюся ей в лице Лоуренса Маури удачу.

0

13

Лоуренс внимательно посмотрел на девушку и чуть усмехнулся одними уголками губ.

- Я предпочитаю обсуждать личную жизнь только с тем, кто является её частью, - заметил он, размышляя над ответом Джессики. - Так надёжнее. К тому же, я никогда не понимал и вряд ли пойму интерес некоторых журналистов к мелочам типа: "он завёл новую пассию", "она поправилась на пять килограмм", "именитые супруги решили жить отдельно" - и тому подобное. Я говорю не про вас, вы, насколько мне известно, не опускаетесь до подобных мелочей.

Сейчас он смотрел на неё заинтересованно, хотя в чём именно состоял этот интерес, наверное можно было только гадать. Лоуренс Маури был в том возрасте и той физической форме, когда мужчину ещё весьма активно интересуют женщины, но с таким же успехом он может любопытствовать по поводу совместной гребли на байдарках, или похода на футбольный матч.

- Впрочем, на ваш вопрос я всё-таки отвечу, - добавил Лоуренс. - Я считаю, что мужчина всегда должен контролировать, что происходит. Впрочем, женщин ведь это тоже касается? Или тогда, в парке, вы действительно боялись принять мою помощь?

Лукавая искорка в его глазах вовсе не означала, что он шутит. Ему просто было интересно, что ответит девушка.

0

14

Джессику можно было обвинить во многом: в беспринципности, некоторой долей эгоизма, даже лицемерии, но дурой она точно не была.
Да и Лоуренс Маури, вопреки ее ожиданиям, оказался весьма приятным и галантным собеседником. И он был знаком с ее деятельностью, что не могло не льстить.
Поэтому Джесс не стала ломать комедию и, посмотрев Лоуренсу прямо в глаза, с усмешкой произнесла:

- Ну конечно же, нет, мистер Маури. Скорее, я боялась, что вы ее не предложите. Вы правы, меня не интересует, так называемая, светская жизнь, хотя, не стану лгать, в свое время именно с нее я начинала свою деятельность. Но в отличие от моих... коллег... я всегда старалась окрасить ее флером политики. А сейчас и подавно. Мне откровенно плевать, кто с кем спит и в каком платье пришел на очередной раут. Меня волнует политическая линия этого государства. И те, кто ее вершит. Я ненавижу кровь и грязь, поэтому не стала военным корреспондентом. Увы! - как поздно я поняла, что в избранной мною сфере с лихвой хватает и того, и другого.

Она рассмеялась - низким, грудным голосом, отчего в глазах заплясали веселые чертики, и становилось непонятно, шутит ли Джессика или говорит серьезно.

+1

15

Лоуренс кивнул, наблюдая за девушкой, которая была весьма обольстительна в этой своей весёлости. Хотя говорила она о вполне серьёзных и понятных Лоуренсу вещах.

- Ваша позиция вызывает уважение, - заметил он, и поднял стопку с коньяком, коротким жестом отсалютовав ею Джессике. Сделав глоток, Маури продолжил: - Если хотите - мы можем поговорить о политике, но что именно вы ожидаете от меня услышать? Разумеется, кроме того, что вы очаровательная девушка, и с вами наверняка бывают откровенны многие ваши респонденты. - Он хитровато улыбнулся, не видя причин скрывать от госпожи Лестридж свой интерес к её персоне. - Примерно через год у нас заканчивается срок правления президента Августа Пири, и мы можем поговорить о том, может ли он рассчитывать на переизбрание. Ещё можно поднять тему выхода из ЕС, обсудить новое постановление, ужесточающее визовый режим для въезда в Квенталию лиц из исламских стран, или даже подискутировать на тему сепаратистских настроений, царящих в автономной области Эрцберг. - Он снова улыбнулся. - Но вы скорее всего надеетесь услышать от меня что-то более конкретное?

Лоуренс Маури, конечно же, принимал участие в общественной жизни страны, но почему-то он сделал вывод, что мисс Лестридж избрала его объектом для своего внимания по другим причинам.

Отредактировано Лоуренс Маури (2013-12-09 17:49:50)

0


Вы здесь » Квенталия. Политический детектив. 18+ » Квенталия. Европа 2013-2014 » Свидание в кафе (Лоуренс Маури и Джессика Лэстридж). 22 сент.